Métiers d'art

Métier d’art / Charlie Warde – artiste

Charlie Warde _ Osez Josepha

Londonien installé à Marseille, Charlie Warde a changé de carrière il y a quelques années pour faire de son talent son métier : Charlie est artiste plasticien. L’art contemporain est parfois difficile à saisir, mais Charlie nous explique son métier et nous éclaire sur ce qui l’inspire dans son oeuvre ; l’architecture et l’habitat social. Enjoy !

Petit détail, le premier contact avec l’art pour I. était autour des oeuvres de Charlie Warde, que nous avons eu la chance de voir ce jour-là travailler dans son studio à Marseille.

Côté métier …

Quel est ton métier ?

Je suis un artiste plasticien.

I am a Fine Artist.

Peux-tu le présenter à nos petits lecteurs ?

Être artiste, cela veut dire beaucoup de choses. Mais d’une façon générale, inspiré par l’histoire et les idées autour de l’habitat social ; je peins, je sculpte et réalise des films.

Je fais beaucoup de recherches sur certains bâtiments. A partir de ce que je trouve, je crée des oeuvres d’art. La plus part du temps, mes créations ressemblent à de vrais morceaux d’immeubles qui portent les marques du temps et du passé du bâtiment; dans lesquelles on peut deviner l’histoire du lieu et des familles qui y ont habité.

It’s a very open-ended thing, being an artist. Broadly speaking, I make paintings, sculptures and films based on the history and ideas behind social housing. I do lots of research on certain buildings and make art works with the findings. For the most part, these tend to look like real bits of the buildings that bear the visual scars of wear and tear – stories that can be read about the history of the place and the families that have lived there.

Depuis quand souhaites-tu faire ce métier ?

C’est à 14 ans que j’ai voulu devenir un artiste. Mais, mes professeurs et ma famille n’étaient pas tout à fait d’accord avec mon idée. Ils avaient sans doute raison car c’est très difficile de vivre de son métier lorsqu’on est artiste.

Je considère être devenu un artiste à 38 ans, quand j’ai réalisé combien j’étais malheureux de ne pas l’être. L’instinct de création était vraiment très fort, cela devenait malsain de le bloquer.

I wanted to be an artist from the age of 14. However, my school teachers and family thought it was a terrible idea. They were probably right, because it’s very difficult to make a living as a professional artist. I didn’t actually become a fine artist until I was 38. I realised I was very unhappy not making art. The creative impulse is extremely strong; it’s unhealthy to block it.

Côté art…

Quel est ton premier souvenir dans un musée ?

Quand j’étais enfant, mes parents avaient l’habitude de me trainer tout le temps dans des manoirs en Angleterre. Je détestais cela, c’était telllleeemeent ennuyant ! C’est à 15 ans que j’ai eu ma révélation dans un musée (j’étais alors assez grand pour me balader dans Londres tout seul) au Victoria & Albert Museum. C’est un musée d’art, de design de mode et d’architecture, le tout réparti dans un nombre infini de salles pleines d’oeuvres d’art et d’objets fascinants. Je pense vraiment que le Musée en lui même est autant une oeuvre d’art que celles qu’il présente ! C’est d’ailleurs toujours mon musée préféré dans le monde entier. Et ce qui en fait un endroit encore plus spécial à mes yeux, c’est qu’il y a 5 de mes oeuvres dans les collections !

A retrouver ici

My parents used to drag me around endless Stately Homes in England when I was a child; I hated it – soooooo stuffy and boring. My museum epiphany came when I was 15 (old enough to travel up to London on my own) at the Victoria & Albert Museum. It’s a museum of art, design, fashion and architecture with endless rooms full of fascinating artworks and objects. I think it was the realisation that a Museum was a work of art as much as the works of art that it contained. It is still my favourite museum in the world, and what makes it even more special, is that it has 5 of my artworks in its collection!

As-tu un souvenir d’art à nous partager ?

J’en ai tellement ! J’ai la chance d’avoir collaboré dans des projets avec certains de mes idoles : artistes, designers et architectes.

Neave Brown était l’architecte anglais le plus important de l’après-guerre au Royaume-Uni.  Il a construit l’Alexandra & Ainsworth Estate à Londres, que je considère comme l’une des références dans la construction de l’habitat social en Europe.

L’endroit est immense ; il a imaginé des magasins, un cabinet de chirurgien, des salles communes, des salles de jeux, des terrains de jeux et une école pour les habitants, qui est devenue une école pour enfants défavorisés. En 2021, l’équivalent du maire d’arrondissement a annoncé la fermeture de l’école. Les enfants et le corps enseignant furent désabusés. Neave était très énervé.

Alors avec Neave et le compositeur James Torrance, nous avons réalisé un film dans lequel tous les professeurs, les étudiants et leurs soignants lâchent des centaines de ballons rouges dans le ciel, la semaine juste avant la fermeture de l’école à jamais. Pour nous tous ce fut l’un des jours les plus tristes et les plus joyeux de notre vie, une ode à la force et la puissance de l’art.

Pour les abonnés, vidéo disponible ici : https://vimeo.com/113908443

I have so many! I’m lucky enough to have collaborated on projects with some of my heroes in art, design and architecture. Neave Brown was one of the most important English architects in the post war era. He built the Alexandra & Ainsworth Estate in London, which is widely considered to be one of the most successful examples of Social Housing in Europe. The estate is huge, he designed a parade of shops, a doctors surgery, community rooms, games rooms, gardens, playgrounds and a school for the residents, which became a school for disabled children. In 2012, the council announced that they were closing the school. The children, staff were heartbroken. Neave was terribly upset. So Neave, myself and sound artist, James Torrance, made a film in which all the teachers, students and their carers released hundreds of red balloons into the sky, the week before the school closed its doors forever. For all concerned, it was one of the saddest and happiest days of our life, a testament to the reach and power of art.

Quel musée visité récemment recommandes-tu à nos petits lecteurs ?

L’exposition de Catherine Melin “Quelque chose Bouge” au FRAC Provence-Alpes-Côte d’Azur ! C’est le genre d’exposition qui vous emmène ailleurs ( pour cette exposition, dans tous les pays où elle s’est rendue). Et l’artiste a su très bien utilisé tout l’espace à sa disposition. C’est aussi très amusant et décodifié .

 Catherine Melin’s show “Quelque Chose Bouge” at the FRAC Provence-Alpes-Cote d’Azur.  It’s one of exhibitions that takes you away (in this case to all the places she has visited) and is an excellent use of the gallery space. It is also great fun to try and de-codify.

Sur les recommandations de Charlie, nous avons pu avec M. découvrir l’exposition qui malheureusement a fermé ses portes ce 17 mai ! ©Osez Josepha

Merci beaucoup Charlie pour ton temps et ta disponibilité !

Osez l’art ! Osez l’art pour les enfants !

Bisous. A la prochaine !

En savoir plus sur les actualités de Charlie Warde : www.charliewarde.com

*Actualité :

Londres – PLAYTIME au Cable Depot

©CableDepot Charlie Warde

Marseille – Ce qui se voit encore à la Galerie Kokanas

Marie-Antoinette

Des musées. des enfants. Des enfants au musée. du musée pour les enfants.

Vous pourriez aussi aimer...